
◎译 名: 独领风骚 / 叻女掌門人(港) / 倩女掌门人 / 无影无踪
◎片 名: Clueless
◎年 代: 1995
◎产 地: 美国
◎类 型: 喜剧 / 爱情
◎语 言: 英语 / 西班牙语
◎上映日期: 1995-07-19(美国)
◎IMDb评星: ★★★★★★★☆☆☆
◎IMDb评分: 6.9/10 from 237,680 users
◎IMDB链接: https://www.imdb.com/title/tt0112697/
◎豆瓣评星: ★★★★☆
◎豆瓣评分: 7.7/10 from 40,246 users
◎豆瓣链接: https://movie.douban.com/subject/1295295/
◎片 长: 97 分钟
◎导 演: 艾米·海克林 / Amy Heckerling
◎主 演: 艾丽西亚·希尔维斯通 / Alicia Silverstone
斯黛西·达什 / Stacey Dash
布莱特妮·墨菲 / Brittany Murphy
保罗·路德 / Paul Rudd
唐纳德·法森 / Donald Faison
埃莉萨·多诺万 / Elisa Donovan
布瑞金·梅耶 / Breckin Meyer
杰瑞米·西斯托 / Jeremy Sisto
丹·哈达亚 / Dan Hedaya
华莱士·肖恩 / Wallace Shawn
特温·卡普兰 / Twink Caplan
朱莉·布朗 / Julie Brown
尼克尔·比德尔贝克 / Nicole Bilderback
卡尔·哥特列布 / Carl Gottlieb
约瑟夫·D·雷特曼 / Joseph D. Reitman
艾米·海克林 / Amy Heckerling
比利·维斯特 / Billy West
Sean Holland Sean Holland
杰斯·亚历山大 / Jace Alexander
Josh Lozoff Josh Lozoff
米琪杜兰 / Micki Duran
Dicky Barrett Dicky Barrett
贾斯汀·沃克 / Justin Walker | 饰 Christian
Christopher E. Cooper Christopher E. Cooper
Michael Klesic Michael Klesic
约翰·克里克法鲁西 / John Kricfalusi
萨姆·马卡罗内 / Sam Maccarone
罗恩·奥巴赫 / Ron Orbach
Gregg Russell Gregg Russell
Herb Hall Herb Hall
Aida Linares Aida Linares
◎编 剧: 艾米·海克林 / Amy Heckerling
音 乐 David Kitay David Kitay
大卫·鲍伊 / David Bowie
选 角 Marcia Ross Marcia Ross
美 术 William Hiney William Hiney
服 装 莫娜·梅 / Mona May
化 妆 Alan Friedman Alan Friedman
芭芭拉·奥尔维拉 / Barbara Olvera
Nina Paskowitz Nina Paskowitz
副 导 演 理查德·格雷弗斯 / Richard Graves
Diana E. Williams Diana E. Williams
◎简 介:
故事发生在位于比弗利山庄的一所贵族学校中,能够进入此学校就读的学生们,非富即贵,所以,校园里奢侈和自由的风气和普通的学校是无法相比的。在这里,成绩和品行都不重要,重要的是五颜六色的名牌时装,是闪闪发光的珠宝配饰,是张扬奔放肆意挥洒的个性。我们的主人公雪儿(艾丽西亚·希尔维斯通 Alicia Silverstone 饰)就在这样的世界里生活成长着。
一位转学生的到来吸引了雪儿的注意,在偌大的校园里,在同学朋友的眼中,这名转学生简直就是“怪胎”,穿着平庸打扮又土气,雪儿决定帮助她改头换面,“重新做人”。在雪儿的指导下,转学生果然有了焕然一新的面貌,甚至更胜雪儿一筹,这让雪儿的内心里十分不平。
台词金句
Cher: Old people can be so sweet.
切尔:上了年纪的人可以如此可爱。
--------------------------------------------------------------------------------
Cher: Oh look, Josh is dancing with Tai, he never dances.
切尔:哦,看哪,乔希在跟泰跳舞,他以前从来不跳舞。
Christian: I can see why.
克里斯蒂安:我能看出他为什么不跳。
--------------------------------------------------------------------------------
Cher: Would you look at that body language? Legs crossed towards each other. That is an unequivocal sex invite.
切尔:看着我的动作好么?双腿交叉在一起。这是一个明显的性暗示。
--------------------------------------------------------------------------------
Cher: (about Josh)A licensed driver with nothing to do? Where would I find such a loser?
切尔:(谈到乔希)一个有驾照的司机没事做?上哪去找这么失败的人啊?
--------------------------------------------------------------------------------
Mel: Don't tell me those brain-dead lowlifes are calling me again.
梅尔:别告诉我那些没大脑的下等人又给我打电话。
Cher: They *are* your parents.
切尔:他们是你的父母。
--------------------------------------------------------------------------------
Cher: If it's a concussion, you have to keep her conscious, okay? Ask her questions.
切尔:如果是脑震荡,你一定要她保持意识,好么?问她问题。
Elton: What's seven times seven?
埃尔顿:7乘7等于几?
Cher: Stuff she knows.
切尔:问她会的问题。
--------------------------------------------------------------------------------
Amber: She could be a farmer in those clothes.
安伯:穿着这些衣服她可以去种地了。
--------------------------------------------------------------------------------
Heather: It's just like Hamlet said, "To thine own self be true."
海瑟:就像哈姆雷特所说,"要忠于自己"。
Cher: Hamlet didn't say that.
切尔:那不是哈姆雷特说的。
Heather: I think I remember Hamlet accurately.
海瑟:我想哈姆雷特我记得很清楚。
Cher: Well, I remember Mel Gibson accurately, and he didn't say that. That Polonius guy did.
切尔:梅尔·吉布森我记得很清楚,他没说,是那个叫波洛尼厄斯的家伙说的。
幕后揭秘
偶像新星艾里西娅·席尔维斯通轰动美国的成名作,颇能反映新一代富家子女的生活面貌。女导演希彻林以无伤大雅的喜剧手法尽情表现这些青少年不识愁滋味的一面,可以让观众领教到不少流行的次文化。影片从英国名著《爱玛》中吸取了灵感。本片可作为时尚爱好者指南,可惜席尔维斯通拍完该片后,被哥伦比亚捧到天上,并迅速跌落到发福偶像明星的无人区。
视频信息:
DISC INFO:
Disc Title: Clueless
Disc Label: CLUELESS
Disc Size: 38,799,800,202 bytes
Protection: AACS
Extras: BD-Java
BDInfo: 0.7.5.5
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS
Length: 1:37:13.619 (h:m:s.ms)
Size: 6,004,333,440 bytes
Total Bitrate: 8.23 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 38971 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 2213 kbps 5.1 / 48 kHz / 2213 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio French 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -27dB
Dolby Digital Audio Spanish 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -26dB
Dolby Digital Audio Portuguese 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -28dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 65.784 kbps
Presentation Graphics English 68.348 kbps
Presentation Graphics French 65.727 kbps
Presentation Graphics Spanish 64.764 kbps
Presentation Graphics Portuguese 63.942 kbps
Presentation Graphics Chinese 46.021 kbps
Presentation Graphics Chinese 47.086 kbps
Presentation Graphics Chinese 79.227 kbps
Presentation Graphics Chinese 80.320 kbps
|